chinese language



PLECO


Pleco يکي از محبوب‌ترين فرهنگ لغت چيني-انگليسي در اپ استور است. اين برنامه داراي يک طراحي زيبا، و با کاربرد آسان است. در همان نوار جستجو، مي‌توانيد پين‌يين را براي عبارات چيني يا کلمات انگليسي تايپ کنيد. اين برنامه هوشمند است و بلافاصله رايج‌ترين عبارات مورد استفاده را در بالاي صفحه قرار مي‌دهد. براي مطالعه بيشتر در خصوص اين ديکشنري اينجا کليک نماييد. 


اپليکشين برتر ديکشنري زبان چيني


يکي از مفيدترين ويژگي‌هاي Pleco ويژگي “کيبورد خواننده” است. مي‌توانيد هر متني را که مي‌بينيد به‌صورت آنلاين در اين ويژگي کپي و جايگذاري کنيد. کافي است روي کلمه‌اي که در مورد آن اطمينان نداريد، ضربه بزنيد و ترجمه به همراه پين‌يين ظاهر مي‌شود.


اپليکشين برتر زبان چيني


ويژگي ديگر به شما اين امکان را مي‌دهد که کاراکتر‌ها را ترسيم کنيد تا معناي آن مشخص شود. اين ويژگي براي کاربران iOS رايگان نيست. (اگرچه کاربران iOS مي‌توانند از صفحه کليد ورودي دست‌نويس بومي استفاده کنند.) اين ويژگي Pleco براي کاربران اندرويدي رايگان است.


اين يک ايده خوب براي هرکسي است که به چين سفر مي‌کند، بنابراين مي‌توانيد کاراکتر‌هايي را که نسبت به آن‌ها اطمينان نداريد ترسيم کنيد.


 


يکي ديگر از ويژگي‌هاي جالب افزودني Pleco ويژگي OCR (تشخيص کاراکتر نوري) است. به شما امکان مي‌دهد از دوربين گوشي استفاده کنيد و برخي از متون را اسکن کنيد. برنامه کاراکتر‌ها را از طريق دوربين تشخيص مي‌دهد و آن‌ها را تعريف مي‌کند.


اپليکيشن برتر ديکشنري زبان چيني


HANPING APP


 


اپليکيشن برتر ديکشنري زبان چيني


Hanping برنامه‌اي است که در iOS در دسترس است. يک طراحي شيک، رنگارنگ و مهم‌تر از همه، يک ابزار تشخيص دست خط چيني رايگان را ارائه مي‌دهد.


هانپينگ ابزار ترجمه جمله را ارائه نمي‌دهد. اگر مي‌خواهيد هزينه نسخه Pro را بپردازيد، همان OCR را ارائه مي‌دهد، به شما امکان مي‌دهد از کلمات چيني که نمي‌دانيد عکس بگيريد و برنامه کاراکتر را تشخيص مي‌دهد.


ديکشنري LINE


 


طبق اين منبع، فرهنگ لغت آنلاين مشهور Nciku در اواخر سال 2014 توسط Line (برنامه پيام‌رسان گروهي مشابه واتس‌اپ) به دست آمد. به نظر مي‌رسد که نسخه فرعي خود را جايگزين کرده است.


 


Line فرهنگ لغت چيني-انگليسي، انگليسي-اندونزيايي و انگليسي-تايلندي را ارائه مي‌دهد.


اپليکشين برتر ديکشنري زبان چيني


يکي از ويژگي‌هاي خوب در مورد فرهنگ لغت Line “تجزيه کردن جمله” است، شبيه به ويژگي “کيبورد خواننده” Pleco. شما مي‌توانيد کل جمله را به زبان چيني کپي کنيد و آن را “تجزيه و تحليل” کنيد.


اپليکيشن برتر  ديکشنري زبان چيني


جمله را با فاصله‌ها و پين‌يين سازماندهي مجدد مي‌کند تا بهتر بتوانيد آن را بخوانيد. با اين حال، بر خلاف Pleco، ويژگي معني هر عبارت را به شما منتقل نمي‌کند و فقط تعاريف برخي کلمات کليدي موجود در متن را به شما مي‌دهد.


 


لاين همچنين عبارات و نقل‌قول‌هاي روزانه را براي افرادي که در حال يادگيري چيني هستند ارائه مي‌دهد.


ديکشنري YOUDAO


اين ديکشنري براي استفاده‌ي مبتديان دشوار است، اما براي زبان‌آموزان پيشرفته‌ي چيني عالي است. به خاطر داشته باشيد که YouDao براي کاربران چيني ساخته شده است.


عملکرد اصلي YouDao مانند Google Translate است و به کاربران امکان مي‌دهد عبارات چيني و معاني آن را به زبان انگليسي جستجو کنند. کاربران مي‌توانند عبارات انگليسي را تايپ کرده و معني آن را به زبان چيني پيدا کنند.


اپليکشين برتر ديکشنري زبان چيني


YouDao داراي يک ابزار ترجمه قدرتمند انگليسي به چيني است که به شما امکان مي‌دهد جملات کامل را با دقت ترجمه کنيد. اين براي زبان‌آموزان چيني که به دنبال گسترش واژگان خود با عبارات پيشرفته‌تر هستند عالي است.


 علاوه بر انگليسي به چيني، YouDao فرهنگ لغت‌هاي چيني به ژاپني، چيني به کره‌اي و چيني به فرانسوي را نيز ارائه مي‌دهد.


اپليکيشن برتر ديکشنري زبان چيني


GOOGLE TRANSLATE


 البته همه از Google Translate اطلاع دارند. ساده ترين راه براي يافتن ترجمه متون، وارد کردن آن در نوار جستجوي Google است. ترجمه به صورت خودکار براي زبان آموزان چيني ظاهر مي‌شود. Google Translate براي عبارات و جملات کوتاه عالي است.


 


ديکشنري زبان چيني 


زبان چيني دو واژه براي فرهنگ لغت دارد: zidian (فرهنگ لغت کاراکتر يا logograph) براي فرم‌هاي نوشتاري، يا کاراکترهاي چيني، و cidian (فرهنگ لغت عبارت)، براي فرم‌هاي گفتاري است.


واژگان سنتي چيني


پيش‌سازهاي لغت‌نامه‌هاي چيني الفبايي هستند که براي دانش آموزان چيني طراحي شده‌اند. قديمي‌ترين آن‌ها فقط در قطعه‌ها يا نقل‌قول‌هايي در متن‌هاي کلاسيک چيني زنده مانده است. به عنوان مثال، شيژوپيان توسط يک يا چند مورخ در دربار پادشاه ژوان‌ژو گردآوري شد.


نوشته‌هاي چيني‌ با کاراکترها يا لوگوگرافي نمايش داده مي شوند، نه با الفباي آن‌ها. چيني‌ها الفبايي ندارند، و اين اعتباري از زبان چيني کم نمي‌کند، با اين وجود، چيني‌ها فرهنگ لغت خود را ساختند و سه سيستم اصلي را براي ترتيب واژگان‌شناسي ايجاد کردند، که شامل دسته‌بندي معنايي، مولفه‌هاي گرافيکي و تلفظ‌ها است.



فرهنگ لغت سازمان‌يافته معنايي


اولين سيستم سازماندهي فرهنگ لغت توسط دسته‌هاي معنايي است. قديمي‌ترين فرهنگ لغت چيني مربوط به سه قرن قبل از ميلاد است.


فرهنگ لغت سازمان‌يافته گرافيکي


سيستم دوم سازماندهي فرهنگ لغت با تکرار مولفه‌هاي گرافيکي يا کاراکتر‌ها است. از آنجا که بيشتر کاراکتر‌هاي چيني از لحاظ معنايي-آوايي هستند، اين سيستم معمولاً مؤثر است و امروزه به طور گسترده مورد استفاده قرار مي‌گيرد.


فرهنگ لغت سازمان‌يافته آوايي


سومين سيستم سازماندهي فرهنگ لغت با تلفظ کاراکتر است. اين نوع فرهنگ لغت ورودي‌هاي خود را با کلمات و آهنگ تلفظ مي‌کند و شامل فرهنگ لغت “rime” نيز مي‌باشد.


اولين فرهنگ لغت ريم، بازمانده از سال 601 ميلادي، از سلسله سوئي است. و استانداردي براي تلفظ مردم چين مرکزي شد.


مشکل واضح اين فرهنگ لغت قديمي آوايي، اين است که کاربر بايد دانش شعر و ادبيات داشته باشد. بنابراين، فرهنگ لغت‌هاي جمع‌آوري شده از اين طريق، فقط مي‌توانند در خدمت ادبيات باشند.


تعداد زيادي از لغت‌نامه‌هاي مدرن که امروزه منتشر شده‌اند، مطالب خود را با استفاده از پين‌يين يا ساير روش‌هاي رومانيايي، به همراه فهرست کاراکتر‌ها ترتيب مي‌دهند.



طبقه‌بندي‌هاي عملکردي


علاوه بر طبقه‌بندي ديکشنري زبان چيني، با استفاده از روش‌هاي جمع‌بندي، مي‌توان آن‌ها را نيز بر اساس عملکرد طبقه‌بندي کرد.


فرهنگ لغت‌‌هاي سنتي قبل از قرن بيستم چين، بر معاني و تلفظ کلمات در متون کلاسيک متمرکز بودند، در اين نوع ديکشنري زبان چيني عملاً زبان گفتاري و ادبيات بومي را ناديده مي‌گرفتند.


بهترسن ديکشنري زبان چيني در جهان


واژگان‌شناسي مدرن چيني


Zidian به عنوان فرهنگ لغت استاندارد چين براي نسل‌ها خدمت کرده‌است، هنوز هم منتشر مي‌شود و در حال حاضر به صورت آنلاين موجود است. واژگان لغت معاصر بين فرهنگ‌هاي دو‌زبانه و تک‌زبانه چيني قابل تقسيم است.


فرهنگ لغت چيني-انگليسي  


افراد خارجي که در اواخر سلسله مينگ و چينگ‌دايناس وارد چين شدند، اهداف ديگري نسبت به زبان مادري، به فرهنگ لغت داشتند. آن‌ها که مايل به يادگيري زبان چيني بودند، اولين کتاب‌هاي گرامر و لغت نامه‌هاي دو‌زبانه را گردآوري کردند. 



دو مترجم كتاب مقدس، ديكشنري‌هاي اوليه چيني را ويرايش كردند. رابرت موريسون، مبلغ اسکاتلندي، فرهنگ لغت چيني را نوشت (1823-1815). و مبلغ بريتانيايي، والتر هنري مادورست يک فرهنگ لغت گويشي (1832) و يک فرهنگ لغت چيني-انگليسي (1842) نوشت.


John DeFrancis، زبان‌شناس و استاد زبان چيني، يک ديکشنري زبان چيني-انگليسي (1996) را ويرايش کرد و در آن بيش از 196000 کلمه يا اصطلاحاتي به صورت حروف الفبا به ترتيب با پين‌يين قرار داد.


بنابراين کاربر مي‌تواند به روش ساده‌اي اصطلاحي را پيدا کند که تلفظ آن به جاي جستجوي ساختار کاراکتر شناخته شده باشد.


هنگامي که جمهوري چين در سال 1912 آغاز شد، مربيان و دانشمندان نياز به بروزرساني Zidian  را تشخيص دادند. اين مورد به طور کامل در فرهنگ لغت کاراکتر‌هاي چيني اصلاح شد، که بيش از 4000 اشتباه Zidian را اصلاح کرد و بيش از 1000 کاراکتر جديد را اضافه کرد. اين يک تلاش پيشگام در ديکشنري زبان چيني بود. براي مطالعه بيشتر در خصوص ديکشنري زبان چيني مي توانيد اينجا کليک کنيد. 


 


Cihai، يک فرهنگ لغت جامع از کاراکتر‌ها و اصطلاحات است و دايره‌المعارفي در زمينه‌هاي علم، فلسفه، تاريخ ارائه مي‌دهد. Cihai يک فرهنگ لغت محبوب است و اغلب مورد بازنگري قرار گرفته است.



Guoyu cidian، يک فرهنگ ‌لغت چهار جلدي از کلمات است، که براي استاندارد‌سازي تلفظ مدرن طراحي شده است. نوشته‌هاي اصلي کاراکتر‌هايي بودند که توسط Zhuyin Fuhao و Gwoyeu Romatzyh به صورت واج‌شناختي درج شده بودند.


Xinhua Zidian، يک ديکشنري زبان چيني جيبي است، که به ترتيب حروف الفبا توسط پين‌يين تنظيم شده است. اين محبوب‌ترين اثر مرجع در جهان است. چاپ يازدهم در سال 2011 منتشر شد.


 


Xiandai Hanyu Cidian، يک فرهنگ لغت با اندازه متوسط است. اين کاراکترها به ترتيب با حروف الفباي پين‌يين ساخته شده است که ترکيبات و عبارات را با 56000 ورودي درج مي‌کند (در نسخه 2016 به 70000 گسترش يافته است).


 


دو دستاورد برجسته در واژگان‌شناسي معاصر چيني Hanyu Da Cidian با بيش از 370000 کلمه و عبارت مختلف است و Hanyu Da Zidian با 54678 کاراکتر‌ است.


بر اساس اين منبع مي توان گفت که پس از آنکه پل‌دنيسوفسکي پروژه داوطلبانه CEDICT (فرهنگ لغت چيني-انگليسي) را در سال 1997 آغاز کرد، به يک پايگاه داده مرجع استاندارد تبديل شد. CEDICT پايه و اساس بسياري از فرهنگ لغت‌هاي آنلاين چيني است و در پايگاه داده Unihan گنجانده شده است.


چرا زبان چيني سخت‌ترين زبان دنياست


اولين و مهم‌ترين دليل، سيستم نوشتاري براي انگليسي زبان‌ها و هر کس ديگري که به الفباي لاتين عادت دارد. علاوه بر روش‌هاي معمول که يادگيري هر زباني را از صفر شروع مي‌کنند، افرادي که ماندارين را مطالعه مي‌کنند، بايد هزاران حروف خاص را به خاطر بسپارند، برخلاف هر چيزي که در زبان‌هاي مبتني بر زبان لاتين ديده مي‌شود.


اما نوشتن تنها بخش دشوار زبان ماندارين نيست


طبيعت تُن، رنگ زبان آن‌را بسيار دشوارتر مي‌سازد. چندين گويش چيني شامل گويش کانتونس عمدتا در جنوب شرقي چين و نيز در هنگ‌کنگ و ديگر بخش‌هاي جنوب شرقي آسيا، که داراي نويسه‌هاي نوشتاري و تلفظي هستند، مورد استفاده قرار مي‌گيرد. چيني ماندارين معمول‌ترين گويش چيني است که چهار تُن دارد؛ بنابراين يک واژه مي‌تواند به 4 روش مختلف تلفظ شود و هر تلفظ، معناي متفاوتي داشته باشد. براي مثال کلمه “مادر” مي‌تواند به معني “مادر”، “اسب”، “خشن” يا “سرزنش” باشد. جهت مطالعه بيشتر در خصوص اين موضوع اينجا را کليک کنيد. 



ماندارين، رايج‌ترين زبان چيني در جهان است


اما براي يک سخنران انگليسي، ياد گرفتن زبان چيني ماندارين يک کار مشکل است. با توجه به اين که، اين زبان مربوط به تُن رنگ است، هر صدايي در سيستم transcription phonetic زبان ماندارين، 4 تلفظ متمايز دارد. به اين واقعيت اضافه کنيد که زبان چيني يک زبان غني از اصطلاحات و تعاريف full است که در طول تاريخ طولانيِ خود، از آن، استفاده مي‌کنند و ماندارين قوي‌ترين زبان در جهان است که يک گوينده‌ي انگليسي مي‌تواند ياد بگيرد.


زباني که براي فرد دشوارتر از آن است که ياد بگيرد به زبان بومي آن‌ها بستگي دارد و نحوه ارتباط نزديک آن‌ها با زباني که آن‌ها سعي در يادگيري دارند، مرتبط است.



من بسياري از دانشجوياني را ملاقات کرده‌ام که فقط چند ماه است که به آموزش زبان چيني پرداخته‌اند؛ هرچند بسيار سخت، اما بعد از مدتي، قادر به صحبت‌کردن نسبتا روان در ماندارين شده‌اند. 


آيا اين بدان معناست که تمام آداب گفتگو کردن در مورد زبان چيني دشوار است؟ نه، اينطور نيست. در حالي که دانش‌آموزاني بوده‌اند که توانسته‌اند به يک سطح قابل قبول زبان چيني، در 100 روز برسند، همين مدت زمان براي زمان اسپانيايي، فقط چند هفته بوده است.براي آموزش زبان چيني بايد وقت کافي بگذاريد. 


زبان چيني براي چه کسي مشکل است و چرا زبان چيني سخت‌ترين زبان دنياست ؟


اين بي‌معني است که بگوييم چنين زباني تا چه حد دشوار است و چه زباني در مقايسه با زبان‌هاي ديگر، چه ميزان دشواري دارد؛ مگر اينکه به ياد داشته باشيد که يادگيرنده چه کسي است. همانطور که مي‌دانيد، اگر زباني را مطالعه کنيد که به زبان مادري خودتان نزديک است، اين کار بسيار آسان‌تر خواهد بود.


براي مثال، زبان انگليسي، واژگان بسيار نزديکي با زبان‌هاي اروپايي دارد، مانند زبان ايتاليايي، اسپانيايي، سوئدي و آلماني که همپوشاني بيشتري با زبان انگليسي را دارا هستند.



زماني که به سطح پيشرفته‌اي مي‌رسيد و هنوز هيچ گونه اختلافي بين زبان خودتان و ماندارين وجود ندارد، ميزان کلمات به يک مساله تبديل مي‌شود. ما در مورد ده‌ها هزار کلمه‌اي صحبت مي‌کنيم که همگي را بايد ياد بگيريم، نه اينکه فقط کمي از زبان مادري خود را تغيير دهيم.


برخي از اين‌ها در زبان چيني بسيار منطقي هستند؛ به اين معنا که، يادگيري آن‌ها در چين اگر از ابتدا با انگليسي يا سوئدي مقايسه شود آسان‌تر است. با اين حال، تا حدي اين مساله را ناديده مي‌گيرند. من قبلا اين کلمات را در زبان سوئدي مي‌دانستم، پس ياد گرفتن آن‌ها در زبان انگليسي واقعا ساده است.


کاراکترها و کلمات


افرادي که مي‌گويند تنها به 2000 کاراکتر براي باسواد شدن در زبان چيني نياز داريد، يا زبان چيني را نمي‌شناسند يا اطلاعاتي در مورد اين زبان، ندارند.


فقط دانستن حروف و تعداد کاراکتر، کافي نيست، شما بايد کلمات آن‌ها را بدانيد. بياييد يادگيري تعداد کاراکترهاي‌تان را به 4000 برسانيد؛ اما بدانيد که بر طبق مطالب مندرج در اين منبع يادگيري 4000 کاراکتر آسان نيست! در ابتدا ممکن است فکر کنيد که يادگيري کاراکترها سخت است، اما زماني که شما تعداد کمي از آن‌ها را آموختيد، دانستن نحوه استفاده از آن‌ها، چالش بعدي شما خواهد بود.


تنوع زباني که باعث مي‌شود فکر کنيد چرا زبان چيني سخت‌ترين زبان دنياست


چيني چندين گويش دارد و بيش از يک ميليارد نفر در منطقه وسيعي در حال صحبت هستند. ماندارين يک گويش استاندارد است، اما تنوع زيادي در اين گويش وجود دارد. اين غير معمول نيست که چند کلمه براي يک چيز داشته باشيم مثلا کلمه “يکشنبه” را نگاه کنيد. ما همچنين تفاوت زيادي بين واژگان  محاوره‌اي داريم. حتي اگر شما، فقط بر ماندارين مدرن تمرکز‌ کنيد، تمام اين تغييرات باعث تداخل در شما مي‌شود.


 


 


اعداد زبان چيني بخش اساسي در زندگي روزمره است که هنگام يادگيري زبان چيني با آن مواجه خواهيد شد. 


پس از يادگيري کاراکترهاي 4 (? sì) ، 5 (? w?) ، 6 (? wù) ، 7 (? q?) ، 8 (? b?) ، 9 (? ji?) و 10 (? shí) ، اعداد زبان چيني ، تا 99 (? ?? ji?shíji?) ، يادگيري بسيار آسان مي‌شود.


يک نکته مهم که بايد يادداشت کرد


هنگام اشاره به يک شماره تلفن شماره 1 به عنوان ( ? يي) صحبت نمي‌شود بلکه به جاي ( يائو ?) استفاده مي‌شود.


يادگيري زبان چيني از 1 تا 100


به خاطر داشته باشيد که در زبان چيني ماندارين، همه اين اعداد به راحتي بيان مي‌شوند. هنگامي که شما اعداد 0 تا 10 را مي‌دانيد، بيشتر مطلب را متوجه شده‌ايد. فقط به خاطر داشته باشيد، از يائو استفاده کنيد نه، يي!


اعداد زبان چيني از يک تا 20


يادگيري زبان چيني از 1 تا 100


بنابراين ما در حال حاضر ما اعداد زبان چيني را از1 تا 10 مي‌دانيم، اکنون زمان لازم براي رسيدن به سطح بعدي است.


يادگير زبان چيني از 1 تا 100


اکنون به اصول اوليه تسلط پيدا کرده‌ايد، بنابراين از 21 تا 100 بايد با همان نظريه‌اي که براي هر شماره اعمال مي‌شود بسيار ساده تر باشد.


اعداد به زبان چيني از 21 تا 100:


يادگيري زبان چيني از 1 تا 100


يادگير زبان چيني از 1 تا 100


يادگيري زبان چيني از 1 تا 100


روز تولد با اعداد زبان چيني


زمان روز تولد شما در چين، زماني کاملا راحت است به شرطي که شما اين حروف کلمات کليدي را بدانيد:


سال ?


Pinyin


ماه ?


Pinyin: yue


تاريخ ?


?تاريخ شفاهي


روز تولد من بيست و چهارم نوامبر است.  در زبان چيني، ترتيب سال، ماه، تاريخ، و غيره قرار دارد.


11 ?،24?، روز تولد من به زبان چيني.


همان طور که در اين منبع ذکر شده است، اگر بخواهيم سال را هم اضافه کنيم، مي‌توانيم از دو عدد آخر سال استفاده کنيم. براي مثال اگر در 1986 به دنيا آمده باشيد مي‌توانيد به سال تولد خود اشاره کنيد:


86 ? Ba  nian


اعداد مختلط در چک، سکه و يادداشت‌هاي بانکي به استثناي موارد 20، 30 و 40 در [] پرانتز مورد استفاده قرار مي‌گيرند، که داراي نويسه‌هاي جايگزين براي اين اعداد هستند.


يادگيري اعداد زبان چيني از 1 تا 100


? [ ? ] (liang)براي دو زماني استفاده مي‌شود که افراد و اشيا را شمارش مي‌کنند.  همچنين مي‌تواند به عنوان اولين رقم در دويست (??)، دو هزار  :??))، و غيره به کار رود.


اعداد Ordinal با اضافه کردن ? دي “متوالي”قبل از عدد تشکيل مي‌شوند: ??دي اتيل)= اول، ?? (دي – = 2، و غيره.


اعداد بزرگ به واحدهاي ده هزار تقسيم مي‌شوند، بنابراين 1 ميليون is 100 تا هزاران، و يک ميليارد برابر با 10 ميليون است


در مورد آنچه ممکن است در مورد سختي زبان چيني شنيده باشيد، سيستم عددي در چين بسيار ساده است. خواندن و به ياد آوردن اعداد زبان چيني آسان است، اما هنوز براي استفاده از آن‌ها در شرايط زندگي واقعي بايد کمي تمرين ‌کنيد.


شرکت‌هاي چيني برتر از اعداد انگليسي استفاده مي‌کنند.




برخلاف زبان انگليسي، سيستم اعداد زبان چيني بسيار منطقي و صريح است. جهت کسب اطلاعات بيشتر اينجا کليک کنيد. 


نيازي نيست که شما کلمات منحصر به فردي را براي مضرب ده از ده، سي، چهل، و غيره ياد بگيريد.


براي مثال، “بيست و پنج” به عنوان “ershiwu” يا “two” يا “five” يا “shisi” يا “ده – چهار” بيان مي‌شود.


اين به معني جدا کردن از صفر تا ده است، تنها کلماتي که شما نياز داريد تا از کل سيستم عدد استفاده کنيد اعداد بزرگ هستند که با صد ? (yibai) و هزار ? (yiqian) شروع مي‌شوند. پس از هزاران سال، ? (wan)و صد ميليون و ? (yi)به دست مي‌آيد. تفاوت اصلي در اينجا اين است که اعداد با 4 صفر به جاي 3 صفر در انگليسي گروه‌بندي مي‌شوند


زبان چيني تبتي


همانطور که از نام خود پيداست، اين خانواده از دو شاخه اصلي تشکيل شده است:


قسمت سينو از اين نام به زبان‌هاي مختلف چيني (سينيتيک) که گاه به آن لهجه‌ها گفته مي‌شود، اشاره دارد. شعبه چيني (سينيتيک) داراي بيش از 1.3 ميليارد سخنگو است که بيشترين تعداد سخنرانان هر شاخه زباني در جهان است.


قسمت تبتو- برمن از اين نام به 389 زبان اشاره شده است و منطقه‌ي وسيعي را شامل مي‌شود که در شمال آن فلات تبت، در جنوب آن Malay mappeninsula، غرب آن شمال پاکستان و شرق آن شمال شرقي ويتنام قرار دارد.


به نظر مي‌رسد زبان چيني تبتي از جايي در فلات هيماليا سرچشمه گرفته است، که سرچشمه‌ي رودخانه‌هاي بزرگ شرق و جنوب شرقي آسيا از جمله Yellow، Yangtze ،Mekong Brahmaputra و  Irrawaddy است


زبان چيني تبتي چيست؟


در حالي که شاخه چيني نسبتا خوب مقرر شده است، شاخه Tibeto – Burman نسبتا تحت بررسي باقي مي‌ماند و طبقه‌بندي قابل اعتمادي ندارد.


نمي‌توان دقيقاً گفت که چند زبان تبتو-برمن وجود دارد.


زبان چيني تبتي چيست؟


اين امکان وجود ندارد که بگوييم چند زبان Tibeto – Burman وجود دارند، چه تعداد از آن‌ها زبان يا گويش يک زبان مجزا هستند، يا حتي اگر هنوز زبان‌هاي متعلق به آن شعبه وجود داشته باشند که هنوز کشف نشده و توضيح داده شوند.


منشأ خانواده زبان چيني تبتي با تحقيقات جديد مشخص شد


زبان چيني تبتي شامل زبان‌هاي ادبي اوليه مانند چيني، تبتي و برمه‌اي است و بيش از 400 زبان مدرن در چين، هند، برمه و نپال وجود دارد.


اين يکي از متنوع‌ترين خانواده‌هاي زبان در جهان است که توسط 1.4 ميليارد گوينده صحبت مي‌شود. اگرچه اين خانواده‌ي زباني از ابتداي قرن نوزدهم مورد مطالعه قرار گرفته ‌است، اما دانش محققان در مورد منشا اين زبان‌ها هنوز به شدت محدود است.


براساس يک مطالعه فيلوژنتيکي از 50 زبان باستاني و مدرن Sino-Tibetan، دانشمندان نتيجه گرفتند که زبان چيني تبتي از ميان کشاورزان واقع در شمال چين و حدود 7200 سال پيش، سرچشمه گرفته ‌است.


زبان چين تبتي چيست؟


در طول 10000 سال گذشته، دو خانواده‌ي بزرگ زبان دنيا ظهور کردند، يکي در غرب و ديگري در شرق اوراسيا. در کنار هم، اين خانواده‌ها تقريباً 60 درصد از جمعيت جهان را تشکيل مي‌دهند: هندي-اروپايي (3.2 ميليارد سخنگو) و چيني-تبتي (1.4 ميليارد سخنگو)


زبان چيني تبتي چيست ؟


خانواده سينو-تبتي از حدود 500 زبان در گستره‌ي جغرافيايي وسيعي، از ساحل غربي اقيانوس آرام تا نپال، هند و پاکستان سخن مي‌گويند. سخنگويان اين زبان‌ها نقش مهمي را در دوران ماقبل تاريخ بشر ايفا کردند و باعث ايجاد فرهنگ‌هاي پيشرفته در چين، تبت، برمه و نپال شدند. با اين حال، در حالي که باستان شناسان، فيلوژنتيست‌ها و زبان‌شناسان به شدت در مورد ريشه‌هاي خانواده‌ي زبان‌هاي هندي-اروپايي بحث کرده‌اند، تشکيل زبان‌هاي سينو-تبتي پيش از اين توجه کمي را به خود جلب کرده‌ است.


بانک اطلاعاتي از کلمات کليدي 50 زبان سينو-تبتي


به منظور روشن کردن تاريخچه پيچيده اين زبان‌ها، محققان يک پايگاه‌ داده لغوي حاوي واژگان کليدي را از 50 زبان سينو- تبتي تشکيل دادند. اين پايگاه‌ داده شامل زبان‌هاي باستاني است که 1000 سال پيش از آن‌ها صحبت مي‌شود، مانند چيني قديمي، برمه و تبتي و همچنين زبان‌هاي مدرن که توسط کار ميداني مستند شده‌اند.


با استفاده از روش‌هاي محاسباتي قدرتمند فيلوژنتيک، محتمل‌ترين روابط بين اين زبان‌ها استنباط شده و سپس تخمين زده شده که اين زبان حدود 7200 سال پيش پديد آمده است.


براي برطرف کردن مسيرهاي پيچيده تکامل زبان‌هاي سينو-تبتي، نويسندگان به کلمات مرتبط با توصيف خانه‌هاي خود پرداختند، زيرا ممکن است چگونگي گسترش دانش کشاورزي در منطقه را نشان دهند. اين تجزيه و تحليل کشاورزي حاکي از منشا خانواده سينو-تبتي در جوامع چيني شمالي است.


تاريخچه‌ي زبان چيني تبتي


به نظر مي‌رسد که سرزمين Proto-Sino-Tibetan جايي در فلات هيماليايي باشد که رودخانه‌هاي بزرگ شرق و جنوب شرقي آسيا منبع آن‌ها هستند و حدود 4000 سال قبل از ميلاد بوده باشد.


درباره زبانشناسي سينو-تبت


زمينه زبان‌شناسي چيني تبتي تنها حدود 50 سال قدمت دارد، و تنها در 25 سال گذشته، يک موضوع پر رونق از پرس‌و‌جو بوده ‌است. محققان از اواسط قرن نوزدهم در تلاش بودند چيني‌ها را در يک زمينه ژنتيکي گسترده تر آزمايش کنند، از آنجا که روابط بين چيني‌ها و تبتي‌ها از يک سو و تبت و برمه از سوي ديگر آشکار شد، به نظر مي‌رسد که اصطلاح سينو-تبت ابتدا توسط (R. Shafer (1939-41 استفاده شده است، که آن را به عنوان يک ذخيره زباني سه‌جانبه متشکل از چيني، Tibeto – Burman و تاي تصور مي‌کرد.


زبان چيني تبتي چيست؟


براي مطالعه بيشتر بر روي اين لينک کليک کنيد. 


اجزاي زبان چيني


مولفه‌‌ي چيني


با هر معيار (تعداد سخنران، قدمت تاريخ مکتوب مستند، اهميت فرهنگي، تاثير بر زبان‌هاي ديگر)چيني به عنوان يکي از مهم‌ترين زبان‌ها در جهان شناخته مي‌شود. با اين حال ماهيت غير الفبايي سيستم نوشتاري چيني مشکلات منحصر به فردي براي زبانشناس تاريخي ايجاد کرده‌است که سعي دارد آواشناسي مراحل اوليه زبان را بازسازي کند يا ارتباط ژنتيکي بين زبان‌هاي چيني و ديگر ايجاد کند.


مولفه‌ي Tibeto – Burman


مؤلفه‌ي اصلي Sino-Tibetan، شاخه‌اي با زبان‌هاي منفرد بسيار متنوع و بسيار متمايز است که Tibeto-Burman نام دارد. وجود خانواده Tibeto-Burman در اوايل دهه 1850 مطرح شد متخصصان بريتانيايي و مديران مستعمراتي در هند و برمه شروع به مطالعه برخي از ده‌ها زبان “قبيله‌اي” منطقه کردند که به نظر ژنتيکي مربوط به دو زبان ادبي بزرگ، تبتي و برمه‌اي است.


بخش عمده‌اي از اين داده‌هاي اوليه توسط مديران استعمار يا مبلغين که سال‌ها در بين افرادي که زبان‌هايشان را مطالعه مي‌کردند جمع‌آوري شده است، و تعدادي از دستور زبان‌ها و فرهنگ لغاتي که توليد کردند داراي ارزش ماندگاري است. بوميان آموزش ديده که وقت خود را صرف تلاش در فرهنگ لغات و کلمات کليدي مي‌کردند، نتايج را در يک نسخه خطي چند جلدي به نام زبان شناسي سينو-تبت منتشر کردند.


زبان چيني تبتي چيست؟


زبان‌هاي تبتو-برمن و زير گروه آن‌ها


تعداد سخنگو‌هاي تبتو-برمن 56 ميليون نفر است، و پرجمعيت‌ترين زبان آن، برمه‌اي است که 22 ميليون سخنگو دارد، در حالي که تعداد سخنگو‌هاي تايلندي (45.5 ميليون) و ويتنامي (55.4 ميليون) در دهه‌هاي اخير به سرعت افزايش يافته است.


با تمام اين موارد، بهترين تخمين اين است که خانواده‌ي Tibeto-Burman داراي حداقل 250 زبان مجزا است. براي حدود نيمي از زبان‌ها، آمار دقيق جمعيت موجود نيست و خيلي از آن‌ها ممکن است در خطر نابودي قرار بگيرند.


 زبان چيني تبتي چيست؟


زير گروه‌هاي تبتو-برمن


Kamarupan


Qiangic


Himalayish


Kachinic


Lolo-Burmese


Karenic


با توجه به اين منبع مي توان گفت بيش از 400 زبان که امروزه درباره‌ي آنها صحبت مي‌شود ممکن است از شمال چين سرچشمه گرفته باشند.


زبان چيني تبتي چيست؟


اگرچه زبان‌هاي چيني، تبت و برمه کاملاً متفاوت از يکديگر هستند، اما همه‌ي آن‌ها از يک زبان اجدادي مشترک مشتق شده‌اند. تجزيه و تحليل جديد نشان مي‌دهد که اين زبان باستاني در شمال چين پديد آمده و با کشاورزي در جنوب و غرب گسترش يافته است.


ماندارين، کانتوني، تبتي و حدود 400 زبان ديگر همگي به دليل منشأ مشترک آنها به گروهي به نام زبان‌هاي سينو-تبت تعلق دارند. اين زبان‌ها توسط 20 درصد از جمعيت جهان صحبت مي‌شوند. 


اگرچه هنوز معلوم نيست چه زماني در مورد زبان اول باستان صحبت شده است، اما حدود 6000 سال پيش به دو شاخه اصلي تقسيم شد. يکي از طرف جنوب، و ديگري به تبت و جنوب آسيا گسترش يافت. اين جدول زماني با گسترش کشاورزي در آسياي باستان همسو است. مي‌توان نتيجه گرفت که جمعيت چيني و تبتي احتمالاً در جنوب غربي چين به همراه اين زبان سرچشمه گرفته است.


 


منبع: بنياد چين


اين ترانه اصالتاً تايواني است. ملودي اين آهنگ از آهنگ فرانسوي فري ژاک (Frère Jacques) اقتباس شده است. اين ترانه چيني دو ببر را مي‌توانيد به زبان چيني و به پين يين که يک شيوه لاتين نويسي در زبان ماندارين است به همراه ترجمه فارسي در زير ملاحظه کنيد.  


ادامه مطلب.


ترانه چيني کارائوکه به زبان چيني ماندارين “w? zh? zài hu n?”  مي‌باشد. در اين مقاله ترانه چيني کارائوکه را به زبان‌هاي چيني، ماندارين، انگليسي و فارسي برايتان بيان مي‌کنيم.


متن ترانه چيني کارائوکه به زبان چيني را از اينجا بخوانيد. 


يادگيري ترانه چيني کارائوکه


متن ترانه چيني کارائوکه در پين يين(pinyin)


rú gu? méi y?u yù jiàn n?


w? ji?ng huçi shì zài n? l?


rì zi guò de zèn me yàng


rén sh?n shì f?u yào zh?n x?


yê x? rèn shi m?u yì rén


guò zhe píng fán de rì zi


bh zh? d?o huìi bú huì


y? y?u ài qíng tián rú mì


c?ng c?ng liú qù w? zh? zài hu n?


xin g?n qíng yuàn g?n r?n n? de qì xi


rén sh?ng jø hé néng gó dé dào zh? jø


shi qù sh?n mìng de lì liang yì bù kè xï


su? y? w?


chú le n? w? bù néng g?n dào yì sî sî qíng yì


rú gu? y?u nà


n? shu? jí ji?ng yào lí qù


w? huì mí sh? w? zì jø


z?u rù wú bian rén h?i l?


bú yào shén me nuò yán


zh? yào ti?n ti?n zài yì q?


w? bù néng zh?


piàn piàn huí yì huó xià qù


متن ترانه چيني کارائوکه در انگليسي


 


If I never met you


?where would I be


?How would I spend my days


?Would I treasure this life


Maybe I would have met someone else


and led an ordinary life


But I don’t know if I could


ever have a sweet love like ours


Time quickly passes by, but I only care about you


I’m so happy to be intoxicated with everything you are to me


?How many people get to find their soulmate in this life


There is no pity in losing the strength to go on


so I beg you, don’ t let me leave you


Without you, I can’t feel the slightest trace of love


If that day comes


that you say you’re leaving


I will disappear


walking into an endless sea of people


I don’t want any promises


I just want to be with you every single day


I can’t go on living


only relying on fragmented memories


 


يادگيري ترانه چيني کارائوکه



با جملات عاشقانه چيني آشنا شويد

در مورد ترانه‌هاي چيني لينک را کليک کنيد و بيشتر بخوانيد. 

متن ترانه چيني کارائوکه در فارسي

اگر من هرگز شما را ملاقات نکنم

کجا مي‌توانم باشم؟

چگونه روزهايم را بگذرانم؟

آيا من اين زندگي را دوست دارم؟

شايد من شخص ديگري را ببينم

زندگي معمولي داشته باشم

من نمي‌دانم اگر مي‌توانم

تا به حال يک عشق شيرين مانند تو داشته باشم

زمان به سرعت در حال گذر است

من خيلي خوشحالم که با همه چيزهايي که براي من مي‌باشد، روبرو مي‌شوي

چگونه بسياري از مردم همسرشان را انتخاب مي‌کنند

هيچ ترديدي در از دست رفتن قدرت وجود ندارد

بنابراين تورو مي‌خواهم،  تو را ترک نمي‌کنم

بدون تو، من نمي‌توانم کوچکترين عشقي را احساس کنم

اگر آن روز مي‌آيد

که مي‌گويي تو مياي

ناپديد مي‌شوم

راه رفتن در دريا بي‌پايان است

من وعده  نمي‌خواهم

من فقط مي‌خواهم هر روز با تو باشم

من نمي‌توانم زندگي کنم

تنها با خاطراتي متمايز



متن ترانه چيني ماه قلب من به زبان چيني


يادگيري ترانه چيني ماه قلب من


اگر علاقه‌مند به ترانه چيني هستيد اينجا کليک کنيد. 


متن ترانه چيني ماه قلب من در پين يين (pinyin)


n? wèn w? ài n? y?u du? sh?n


w? ài n? y?u j? f?n


w? de qíng y? zh?


w? de ài yè zh?n


yuè liang


n? wèn w? ài n? y?u du? sh?nز


w? ài n? y?u j? f?n


w? de qíng bù yí


w? de ài bú biàn


q?ng q?ng de yí ge wèn


y? j?ng d? dòng w? de x?n


sh?n sh?n د yí duàn qíng


jiào w? sî niân dào rú j?n


n? wèn w? ài n? y?u du? sh?n


w? ài n? y?u j? f?n


n? qù xi?ng yi xi?ng


n? qù kàn yi kàn


yuè liang


متن ترانه چيني ماه قلب من به انگليسي


You ask me how deep my love for you is


How much I really love you


My affection is real


My love is real


The moon represents my heart


You ask me how deep my love for you is


How much I really love you


My affection will not waver


My love will not change


The moon represents my heart


One soft kiss


Has already moved my heart


Our time of deep affection


Has made me miss you ever since then


You ask me how deep my love for you is


How much I really love you


Think about it


Take a look


The moon represents my heart


متن ترانه چيني ماه قلب من به فارسي


از من پرسيد که عاشق شما هستم


چقدر واقعا تو را دوست دارم


عشق من واقعي است


ماه قلب من است


من از شما مي‌پرسم که عشق من به چه اندازه عميق است


چقدر واقعا تو را دوست دارم


محبت من از بين نخواهد شد


عشق من تغيير نخواهد کرد


ماه قلب من است


يک بوسه نرم


قبلا قلبم را عوض کرده‌ام


محبت عميق


قبل از ادامه، لازم به ذکر است که علاقه‌مندان به ترانه‌هاي چيني مي‌توانند از اين منبع به عنوان مرجع ترانه‌ها استفاده کنند. 


اگر مرا ترک کني، من را از دست مي‌دهي


من از شما مي‌پرسم که عشق من به چه اندازه عميق است


چقدر واقعا تو را دوست دارم


در مورد آن فکر کنيد


نگاهي بياندازيد


 ماه قلب من است. 


 منبع: بنياد چين 


تبلیغات

محل تبلیغات شما
محل تبلیغات شما محل تبلیغات شما

آخرین وبلاگ ها

آخرین جستجو ها

Debbie خرید اسپیکر و بلندگو akhbar tecnolozh9 اخبار تکنولوژی ندای ریاضی Iranian BTS Fanbase یادگیری بی انتهاست... موسسه فرهنگی هنری اوای رز Jesse علی رحمانی پور